<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>

<rss version="2.0">
	<channel>

		<title>Centre des sciences de l'Ontario : Salle de presse</title>
		<description>Les dernières nouvelles, tout spécialement pour les médias.</description>
		<language>fr-ca</language>
		<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx</link>
		<pubDate>jeu., 2 sept. 2010 0:00:00 GMT</pubDate>
		<lastBuildDate>ven., 6 août 2010</lastBuildDate>
		<webMaster>webmaster@osc.on.ca</webMaster>
		<category>Salle de presse</category>
		<ttl>1440</ttl>

		<item>
			<title><![CDATA[Le Centre des sciences de l&#8217Ontario annonce la prolongation de <i>Harry Potter™: The Exhibition</i>]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1242</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1242</guid>
			<pubDate>ven., 6 août 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Le Centre des sciences de l'Ontario est heureux d'annoncer que <i>Harry Potter&#8482;: The Exhibition </i>est prolongée jusqu'au lundi 6 septembre, offrant aux fans de tous âges une dernière chance de voir cette exposition exceptionnelle.</p>
<p></p>
<p>L'exposition donne vie au monde magique de <i>Harry Potter, </i>permettant aux visiteurs d'en faire eux-mêmes l'expérience. Elle comprend des centaines d'objets authentiques provenant des films, présentés dans des décors qui s'inspirent de ceux des films, notamment la salle commune de Gryffindor&#8482;, la hutte de Hagrid et la Grande Salle. Les visiteurs pourront aussi essayer des activités auxquelles s'adonnent les élèves de Poudlard&#8482;, comme tirer une mandragore de son pot dans la section d'Herbologie, aller sur le terrain de Quidditch&#8482; pour lancer un &#171;Quaffle&raquo; ou visiter la hutte de Hagrid.</p>
<p></p>
<p><strong><i>Harry Potter&#8482;: The Exhibition<br></i>Où :&nbsp;</strong>Hall des Expositions spéciales, Niveau 6<br><b>Horaire : </b>10h-19h (billets à heure déterminée)<br><b>Horaire spécial : </b>vendredis et samedis de 10h à 21h (derniers billets à 19h30)<br><b>Prix : </b>27,50 $ pour les adultes, 23,50 $ pour les jeunes et l'âge d'or, 20 $ pour les enfants (entrée au Centre des sciences incluse)<br><b>Prix spécial</b> <b>vendredis et samedis à partir de 18h</b> <b>:</b> 20 $ pour les adultes, 16 $ pour les jeunes et l'âge d'or, 12,50 $ pour les enfants </p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Un Détraqueur arrive à <i>Harry Potter ™: The Exhibition</i> au Centre des sciences de l&#8217Ontario
]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1240</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1240</guid>
			<pubDate>ven., 23 juil. 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Venant tout droit des studios Leavesden à Londres où les films <i>Harry Potter</i> ont été tournés, un nouveau costume va faire la joie les fans de <i>Harry Potter</i> à Toronto. Flottant à trois mètres de haut et vêtue d'une cape d'une noirceur lugubre, une créature abjecte, le Détraqueur (<i>Dementor&#8482;</i> en anglais), a pris place dans la section des Forces obscures de <i>Harry Potter: The Exhibition</i>, au Centre des sciences de l'Ontario jusqu'au 22 août 2010.</p>
<p></p>
<p>Dans l'un des premiers films <i>Harry Potter</i>, Harry apprend que le ministère de la Magie fait garder la prison d'Azkaban par des Détraqueurs. Ces créatures des ténèbres ont des pouvoirs spéciaux pour subjuguer les prisonniers en leur soustrayant toute joie et tout espoir de liberté. La première rencontre de Harry avec des Détraqueurs a lieu dans le troisième film lorsqu'ils viennent à Hogwarts&#8482; <i>( </i>Poudlard en français), à la poursuite de Sirius Black qui s'est échappé de la prison. Dans <i>Harry Potter and the Order of the Phoenix&#8482;</i>, les Détraqueurs attaquent Harry et son cousin non sorcier pendant qu'Harry n'est plus sous la protection de son école. Et dans <i>Harry Potter and the Deathly Hallows</i>, le dernier film de la série qui sortira en deux parties, on peut s'attendre à d'autres confrontations terrifiantes avec ces êtres maléfiques.</p>
<p></p>
<p>Les fans qui attendent impatiemment la sortie du dernier film peuvent visiter <i>Harry Potter: The Exhibition </i>pour voir de près le Détraqueur utilisé dans les films. Ceux qui osent regarder son visage dépourvu d'yeux seront fascinés par le souci du détail de sa bouche qui aspire l'âme et de ses bras et ses mains squelettiques qui happent ses victimes.<i> </i></p>
<p></p>
<p><b>L'exposition</b></p>
<p>En explorant l'exposition, les visiteurs découvriront l'univers de <i>Harry Potter</i> à travers divers thèmes s'inspirant des lieux emblématiques de l'école de sorcellerie. Ils pourront examiner leurs costumes et leurs objets favoris qui ont tous été sélectionnés par GES, Warner Bros. Consumer Products et les cinéastes eux-mêmes. Parmi les objets clés, citons les robes de Professeur Snape, la boule de cristal et les costumes de Professeur Trelawney et les costumes et les objets des Professeurs Lupin&#8482;, Lockhart&#8482; et Umbridge&#8482;. Il y a aussi des objets évoquant le Bal de Noël, les costumes des principaux personnages tels que Harry Potter&#8482;, Ron Weasley&#8482;, Hermione Granger&#8482; et Professeur Dumbledore&#8482;, ainsi que des centaures grandeur nature, un dragon en cage, Buckbeak&#8482; l'hyppogriffe et une acromantule géante.</p>
<p></p><i>Harry Potter: The Exhibition</i> a été créée par GES en collaboration avec Warner Bros. Consumer Products. Une fois que l'exposition aura quitté le Centre des sciences de l'Ontario, elle partira en tournée dans d'importantes institutions de culture et de loisirs et dans des musées du monde entier.<br><br>
<p><b>Horaire et billets</b></p>
<p>Cette exposition se visite à heure déterminée entre 10h et 19h jusqu'au 22 août 2010. Elle reste ouverte jusqu'à 21 h les vendredis et samedis soirs à prix réduit à partir de 18h. Les billets sont en vente en ligne à <a href="http://www.centredessciencesontario.ca/">www.CentredesSciencesOntario.ca</a>, par téléphone au 416-696-1000 ou sur place à la billetterie.</p>
<p></p>
<p>Le prix des billets pour <i>Harry Potter: The Exhibition </i>(y compris les salles d'exposition du Centre des sciences) est de 27,50 $ pour les adultes, 23,50 $ pour les jeunes (13 à 17 ans) et l'âge d'or (65 ans et plus) et 20 $ pour les enfants (4 à 12 ans). Pour les membres du Centre des sciences, les billets sont 14 $ pour les adultes, 12 $ pour les jeunes et l'âge d'or et 10 $ pour les enfants. </p>
<p></p>L'exposition est présentée en anglais et les visiteurs francophones peuvent se procurer un audioguide en français à raison de 5 $ (4 $ pour les membres).]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Le Centre des sciences de l&#8217Ontario au rythme du festival Scotiabank Caribana]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1238</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1238</guid>
			<pubDate>jeu., 15 juil. 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Le Centre des sciences de l'Ontario se met au rythme des Antilles grâce à un nouveau partenariat avec Scotiabank Caribana et a organisé diverses activités attrayantes pour le lancement de ce partenariat avec le fameux festival annuel célébré à Toronto.</p>
<p></p>
<p>Du 15 juillet au 1<sup>er</sup> août, nous encourageons les Torontois et les touristes à se joindre au Centre des sciences pour prendre part aux festivités. Le <b>17 juillet</b>, les enfants et les adultes sont invités à célébrer le Carnaval des juniors au Yorkgate Mall et à participer à des activités scientifiques divertissantes organisées par le Centre des sciences. Ils pourront construire des structures mobiles avec le jeu K'NEX, s'amuser avec notre Machine à vieillir et le torse humain et fabriquer des chapeaux à hélice. Le <b>29 juillet</b>, pendant le concours du Roi et de la Reine du carnaval à Lamport Stadium, ils découvriront qui sera le gagnant du Prix du Centre des sciences de l'Ontario pour le costume le plus innovant. Le <b>31 juillet</b>, la tente du Centre des sciences se trouvera au Marilyn Bell Park et le <b>1<sup>er</sup> août</b>, nous seront présents à <i>De Scotiabank Caribana Lime</i> à la Place Ontario.</p>
<p></p>
<p>&#171;Le Centre des sciences se réjouit d'avoir établi un partenariat avec Scotiabank Caribana pour célébrer la culture et les traditions des Antilles&raquo;, a déclaré Dr Hooley McLaughlin, vice-président, Expérience des sciences, et conseiller scientifique en chef au Centre des sciences de l'Ontario. &#171;Même si le rapport entre la science et le festival ne semble pas évident pour bien des gens, nous voulons montrer que les mathématiques et la physique entrent en jeu dans la création de rythmes musicaux et que la mécanique joue un rôle dans la création de costumes mobiles.&raquo;</p>
<p></p>
<p><b>Prix du Centre des sciences de l'Ontario pour le costume le plus innovant</b></p>
<p></p>
<p>Pour marquer l'année inaugurale de sa participation au festival Scotiabank Caribana, le Prix du Centre des sciences de l'Ontario pour le costume le plus innovant soulignera l'innovation dans le design de costumes pendant ce festival réputé pour ses créations extravagantes. Le Prix récompensera la valeur artistique et scientifique de leur design en faisant honneur aux ingénieurs qui ont créé de tels chefs-d'œuvres.</p>
<p></p>
<p><b>Programmes d'été – La science du tambour métallique</b></p>
<p></p>
<p>Cet été, le Centre des sciences va faire danser les visiteurs à la mode des Antilles et célébrera la culture et la communauté antillaises avec des programmes spéciaux. Les <b>23, 24, 25</b> et <b>26 juillet</b>, petits et grands verront comment un baril de pétrole a été ingénieusement transformé en instrument de musique. Ils découvriront la science et la technologie du tambour métallique, une invention typique des Antilles, tout en appréciant ses sons rythmiques au Centre d'Innovation de la famille Weston. On leur demandera aussi de relever un défi en réalisant un prototype montrant l'évolution du nouveau tambour électronique et en imaginant un instrument qui n'existe pas encore.</p>
<p></p>
<p>En août, le Centre des sciences organisera des démonstrations et des ateliers sur la technologie des costumes de carnaval et les participants pourront tester leurs créations pour voir si elles résisteraient à un défilé.</p>
<p></p>
<p>Les programmes du festival Scotiabank Caribana présentés par le Centre des sciences sont inclus dans le prix d'entrée au Centre des sciences. Il est facile de venir au Centre des sciences par transports en commun. Visitez <a href="http://www.centredessciencesontario.ca/">www.CentredesSciencesOntario.ca</a> et cliquez sur "Votre visite" où il est indiqué comment s'y rendre.</p>
<p></p>
<p></p>
<p><b>Le festival Scotiabank Caribana</b></p>
<p>Le festival Scotiabank Caribana est une explosion culturelle avec musique, nourriture, arts visuels et arts du spectacle pendant ces trois semaines de réjouissances. Le festival, à présent dans sa 43<sup>e</sup> année, est devenu un événement international notoire et le plus grand festival culturel de ce genre en Amérique du Nord. Le Carnaval étant un phénomène culturel international, Toronto et ses environs vont vivre au rythme des musiques de calypso, soca, reggae, hip hop et chutney avec des orchestres de tambours métalliques et de cuivres. Le comité de gestion du festival coordonne le déroulement du plus grand festival en plein air en Amérique du Nord.</p>
<p></p>
<p>Cette année, le lancement officiel du festival Scotiabank Caribana se tiendra à Yonge-Dundas Square à midi, le 15 juillet 2010, et le défilé aura lieu le samedi 31 juillet de 10h à 18h. Pour tous renseignements, visitez <a href="http://www.caribanafestival.com/">www.caribanafestival.com</a>.</p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Le Centre des sciences de l&#8217Ontario annonce son programme pour l&#8217automne et l&#8217hiver 2010-2011]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1232</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1232</guid>
			<pubDate>mar., 13 juil. 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Avions et train fileront sous leurs yeux sous le dôme de notre cinéma tandis que des créatures légendaires et des baleines feront la joie des petits et des grands. Une visite au Centre des sciences sera d'autant plus appréciable que les deux nouvelles expositions sont incluses dans le prix d'entrée.</p>
<p></p>
<p><b><u>Au Cinéma OMNIMAX<sup>&#174;</sup> Shoppers Drug Mart</u></b><b><u>&#174;</u></b></p>
<p></p>
<p><b><i>Legends of Flight<br></i></b><i>À partir du 24 septembre 2010<br></i>Ce film aux images fascinantes explore les liens entre le vol des oiseaux, le design d'avant-garde et les technologies révolutionnaires qui nous ont mené vers une ère nouvelle dans la conception des avions. Avec <i>Legends of Flight</i>, les spectateurs seront témoins du vol inaugural du nouvel avion de ligne tant attendu, le Boeing 787 Dreamliner.</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p><b><u>Expositions temporaires</u></b></p>
<p><b><u></u></b></p>
<p><b><i>Mythic Creatures: Dragons, Unicorns &amp; Mermaids<br></i></b><i>Du 9 octobre 2010 au 9 janvier 2011<br></i>Pendant des millénaires, les dragons, les licornes et les sirènes ont fait partie de l'expérience humaine et ont été dépeints dans les légendes, les fables, l'art et même les récits des premiers naturalistes. Cette exposition sur ces créatures légendaires présente des sculptures, des peintures et des textiles absolument fabuleux, ainsi que des objets culturels comme des marionnettes pour théâtre d'ombres et des masques et des casques de cérémonie du monde entier. L'exposition souligne les étonnantes ressemblances et les différences dans la manière dont différents peuples ont imaginé et décrit ces étranges et fascinantes créatures. </p>
<p><i></i></p>
<p></p>
<p><b><i>Whales/Tohorã<br></i></b><i>Du 6 novembre 2010 au 20 mars 2011<br></i>Les visiteurs sont invités à explorer le monde sous-marin des baleines dans cette exposition fascinante qui prend vie avec des contes, des objets surprenants et des activités scientifiques. Ils pourront voir un cachalot chasser un calmar géant, apprendre ce qu'est l'écholocation, écouter le chant des baleines, pénétrer dans le cœur d'un rorqual bleu et assembler un dauphin sur ordinateur en voyant s'il arrive à nager. Ils découvriront l'hydrodynamique de manière intuitive, exploreront l'histoire de la chasse à la baleine et resteront bouche bée devant des squelettes géants. Ils examineront aussi le lien spécial qui unit les baleines et les Maoris de Nouvelle-Zélande par le biais de leur culture riche en traditions et en légendes sur les chasseurs de baleines.</p>
<p></p>
<p><b><u>Pour les Fêtes</u></b></p>
<p></p>
<p><b><i><u>Machines de rêve<br></u></i></b><i>Décembre 2010<br></i>Le grand favori des Fêtes est de retour! La plus grande collection au monde de Trouvailles d'Emett sera présentée dans le Grand Hall avec, en vedette la Sucrerie automatique, devenue célèbre dans le film <i>Chitty Chitty Bang Bang</i>. Les inventions insolites du dessinateur humoristique Rowland Emett ne manqueront pas d'inspirer nos visiteurs.</p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Le Centre des sciences de l&#8217Ontario reçoit une 
subvention PromoScience de 60 000 $
]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1230</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1230</guid>
			<pubDate>mer., 7 juil. 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Le Centre des sciences de l'Ontario est heureux d'annoncer qu'il a reçu une subvention de 60 000 $ du programme PromoScience du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG) pour son Projet d'intégration technologique.</p>
<p></p>
<p>Pendant trois ans, cette initiative nous donnera la possibilité de travailler avec de jeunes élèves et leurs enseignants pour promouvoir la connaissance des sciences, de la technologie, du génie et des mathématiques par le biais d'expériences interactives. Cette subvention nous permettra aussi d'introduire de nouvelles technologies dans nos programmes scolaires, pour augmenter le niveau d'interaction et de participation des élèves et améliorer leur capacité de réfléchir de façon critique.</p>
<p></p>
<p>Des essais pilotes menés l'an dernier ont démontré que les nouvelles technologies introduites dans nos programmes éducatifs sont importantes pour éveiller l'intérêt pour les sciences, la technologie, le génie et les mathématiques. Nous sommes fiers d'être parmi les premiers à adopter ces technologies dans un cadre d'apprentissage informel, et nous ferons part de nos acquis dans ce domaine.</p>
<p></p>
<p>&#171;PromoScience subventionne les expériences interactives pour les jeunes élèves et leurs professeurs de sciences. Le Centre des sciences a d'ailleurs adopté la même approche en encourageant les élèves et les enseignants à explorer la science en dehors de la classe de manière créative et active&raquo;, a déclaré Catherine Paisley, vice-présidente, Éducation scientifique, Centre des sciences de l'Ontario. &#171;Nous sommes très heureux de recevoir cette subvention qui nous permettra d'améliorer notre Projet d'intégration technologique.&raquo; </p>
<p></p>
<p>Le programme PromoScience du CRSNG offre un soutien financier aux organismes qui collaborent avec de jeunes Canadiens pour promouvoir la connaissance des sciences, de la technologie, du génie et des mathématiques. Les bénéficiaires de ces subventions comprennent des universités, des organisations non gouvernementales, des musées, des centres des sciences et d'autres groupes à travers le pays.</p>
<p></p>
<p>&#171;La formation est l'un des aspects majeurs de notre mandat&raquo;, a ajouté Suzanne Fortier, présidente du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. &#171;Lorsque ces organismes rendent les sciences intéressantes et compréhensives, elles offrent un service important. Souvent, ce sont elles qui font naître des vocations de scientifique ou d'ingénieur.&raquo;</p>
<p></p>
<p>Le Centre des sciences de l'Ontario est l'attraction culturelle la plus visitée en Ontario. Il a accueilli près de 1,3 million de visiteurs l'an dernier, y compris 200 000 élèves et enseignants qui ont participé à des programmes liés au curriculum destinés à encourager la connaissance des sciences et le goût des études chez les jeunes. En tant qu'organisme culturel majeur, le Centre des sciences joue un rôle essentiel dans sa collectivité.</p>
<p></p>
<p><b>Le CRSNG <br></b>Le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada est un organisme du gouvernement fédéral qui aide à faire du Canada un pays de découvreurs et d’innovateurs, au profit de tous les Canadiens. Il accorde son appui à environ 28 000 étudiants universitaires et stagiaires postdoctoraux. Il encourage aussi la découverte en offrant un appui financier à plus de 11 800 professeurs d’université chaque année et favorise l’innovation en incitant plus de 1 500 entreprises canadiennes à investir dans la recherche et la formation universitaires. </p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[À l&#8217École des sciences, on apprend bien plus que les équations!]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1226</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1226</guid>
			<pubDate>ven., 25 juin 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Imaginez une excursion scolaire qui dure six mois, dans une &#171;école&raquo; de 30 000 m&#178; où l'on peut rencontrer des astronautes, faire la connaissance du public et se faire de nouveaux amis d'un peu partout dans la province. Le vendredi 25 juin, vingt-huit élèves seront diplômés de l'École des sciences du Centre des sciences de l'Ontario, qui offre un programme à temps plein leur permettant d'obtenir des crédits en mathématiques et en sciences.</p>
<p></p>
<p>&#171;Nous voulons donner à ces élèves la possibilité d'explorer et de découvrir ce qui les intéresse&raquo;, a déclaré Paul Kortenaar, directeur du département d'éducation et président du programme d'Éducation novatrice de la famille Weston.</p>
<p></p>
<p>Chaque semestre, les élèves de l'École des sciences participent à un programme de sciences enrichi de 12<sup>e</sup> année comprenant des cours de chimie, de biologie, de mathématiques et de physique. Ils travaillent en équipe pour résoudre des problèmes concrets et bénéficient de nombreuses heures de travaux pratiques en laboratoire. &#171;À l'École des sciences, on peut véritablement développer son goût pour les études et son intérêt pour la science avec un groupe de jeunes qui partagent votre soif d'apprendre et de découvrir&raquo;, a ajouté Reilly Ische qui vient de la Metropolitan Preparatory School à Toronto.</p>
<p></p>
<p>Lancé il y a 28 ans, ce programme bénéficie du soutien du <i>Toronto District School Board</i> et du <i>Toronto Catholic District School Board</i>. En outre, Biovail Corporation était le partenaire principal de l'École des sciences pour l'année scolaire 2009-2010. L'École des sciences a récemment remporté le prix du &#171;meilleur programme offert sur le site principal&raquo; de l'Association canadienne des centres des sciences.</p>
<p></p>
<p>Les élèves ont la possibilité de voir les nouvelles expositions du Centre des sciences avant qu'elles ne soient dévoilées au public et ils se joignent aux employés pour des activités avec les visiteurs. &#171;C'est en étant animateur bénévole pendant le Congé de mars que j'ai découvert l'ampleur de la curiosité du public pour la science&raquo;, a raconté Jeremy Dabor, du Saint John's College à Brantford. &#171;Cela m'a aussi guéri de ma peur de parler en public!&raquo;</p>
<p></p>
<p>Chaque année, quatre enseignants des conseils scolaires public et catholique de Toronto sont en prêt de service. Les élèves viennent de diverses écoles en Ontario. Pour s'inscrire, ils doivent fournir leurs notes scolaires, deux références d'enseignants, une liste de leurs activités parascolaires et une courte rédaction. Leur acceptation ne dépend pas uniquement de leurs notes. Les candidats doivent montrer qu'ils ont l'assurance et la maturité nécessaires pour étudier dans ce cadre inhabituel. Il n'y a pas de frais de scolarité. Pour plus de détails, allez à <a href="http://www.tinyurl.com/oscss">www.tinyurl.com/oscss</a></p>
<p></p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Profitez-en, le Centre des sciences de l&#8217Ontario reste ouvert pendant les Sommets du G8 et du G20]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1224</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1224</guid>
			<pubDate>mar., 22 juin 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Touristes et résidents, évitez les contrôles de sécurité et les bouchons. Nous vous proposons 20 bonnes raisons de passer une journée aussi plaisante qu'éducative au Centre des sciences de l'Ontario pendant le G20. Voici les heures d'ouverture : vendredi 25 juin de 10h à 18h ; samedi 26 juin de 10h à 17h et dimanche 27 juin de 10h à 19h. Voyez les <a href="http://www.centredessciencesontario.ca/calendar/default.asp?eventid=982&amp;ddmmyyyy=23062010/">20 bonnes raisons</a>&nbsp;de venir au Centre des sciences pendant le G20. 
<p></p>&#171;Nous encourageons les invités des G8 et G20 à se joindre aux résidents de Toronto pour découvrir le Centre des sciences de l'Ontario, l'institution culturelle la plus visitée en Ontario&raquo;, a déclaré Lesley Lewis, directrice générale du Centre des sciences. &#171;Nous offrons aux visiteurs de tous âges une expérience inoubliable qui éveille leur curiosité et les encourage à explorer la science et à participer à des expériences.&raquo; 
<p></p>
<p></p>
<p>Abandonnez le brouhaha du G20 et goûtez à la sérénité de l'espace avec le film <i>IMAX Hubble</i> au Cinéma OMNIMAX<sup>&#174;</sup> Shoppers Drug Mart&#174;. Vous pouvez éviter les sommets en tous genres en plongeant sous l'océan avec le film IMAX<sup>&#174; </sup><i>Under the Sea. </i>Et, plutôt que de voir de brillants chefs d'État, admirez de vraies étoiles au Planétarium CA, le seul planétarium à Toronto.</p>
<p></p>
<p>Entrez dans le monde magique de <i>Harry Potter&#8482;: The Exhibition</i> et tirez une mandragore de son pot, asseyez-vous dans le fauteuil de Hagrid et faites une partie de Quidditch&#8482;. Pour profiter de cette exposition présentée en anglais, procurez-vous un audioguide en français. Cette exposition spéciale est complétée par <i>Spellbinding Science</i>, un programme d'été envoûtant comprenant entre autres <i>Science Magic</i>, une présentation offerte deux fois par jour, et <i>Meet the Curator of Curious Creatures</i>, une présentation quotidienne de curieuses créatures vivantes. Et les petits peuvent apprendre en s'amusant à ActivIdée, un espace spécialement conçu pour les enfants jusqu'à l'âge de huit ans.</p>
<p></p>
<p>Le dimanche le 27 juin, le Centre des sciences vous propose un événement spécial : <i>Science Redux: The Video Workshop</i>. Dans cet atelier, les jeunes tournent une vidéo en essayant de battre de vitesse les autres participants. Il n'y a aucune expérience nécessaire, mais le nombre de places est limité! Cela se passe au Centre d'Innovation de la famille Weston et c'est compris dans le prix d'entrée.</p>
<p></p>
<p>À partir du dimanche 27 juin, et pendant tout l'été, le Centre des sciences est ouvert tous les jours de 10h à 19h. L'exposition <i>Harry Potter: The Exhibition</i> reste ouverte jusqu'à 21h les vendredis et samedis soirs (derniers billets à 19h30).</p>
<p></p>
<p>Nous sommes situés à une courte distance du centre-ville, au 770 Don Mills Road, et il y a un stationnement payant sur place. Nous sommes aussi facilement accessible par les <a href="http://www.centredessciencesontario.ca/directions/">transports en commun</a>.</p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Le Centre des sciences de l&#8217Ontario nomme RBC nouveau partenaire en matière d&#8217environnement
]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1222</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1222</guid>
			<pubDate>mar., 8 juin 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>RBC Fondation a annoncé aujourd’hui un don de 50 000 $ visant à financer les activités et les programmes du Centre des sciences de l’Ontario sur l’environnement. À titre de partenaire en matière d’environnement, RBC commanditera durant un an les ateliers et les programmes du Centre des sciences, et sera le commanditaire principal de ses activités pendant le Mois de l’écologie, en avril.</p>
<p></p>
<p>Le Centre des sciences de l’Ontario est l’attraction culturelle la plus populaire de l’Ontario. L’an dernier, il a attiré 1,26 million de visiteurs, dont 245 000 élèves et enseignants qui ont participé à des programmes liés au curriculum, incitant les jeunes à développer leurs connaissances scientifiques et à rester toujours curieux d'apprendre.</p>
<p></p>
<p>&#171; Pendant plus de 40 ans, le Centre des sciences de l’Ontario a invité des millions de visiteurs et inspiré les jeunes à s'intéresser aux merveilles de la science &raquo;, a déclaré Jennifer Tory, présidente régionale, région du grand Toronto, RBC. &#171; Nous sommes fiers de soutenir les programmes du Centre des sciences qui visent à éveiller l'intérêt pour les questions environnementales touchant notre avenir. &raquo;</p>
<p></p>
<p>RBC commanditera également les activités du Centre des sciences pour l’Heure pour la Terre. Dans les années précédentes, ces activités, qui attirent plus de 2 500 visiteurs le dernier samedi de mars, comprenaient une Soirée à la belle étoile avec des télescopes fournis gracieusement par la Société royale d’astronomie du Canada, des présentations d’Ingénieurs Sans Frontières, des spectacles musicaux et des séances de contes des Premières nations.<br><br>&#171; L’engagement de RBC en matière d’environnement et de sensibilisation aux questions environnementales correspond parfaitement à nos objectifs &raquo;, a déclaré Lesley Lewis, directrice générale du Centre des sciences de l’Ontario. &#171; Ce partenariat enrichira nos programmes et aura une incidence positive sur tous les visiteurs qui participent aux initiatives et aux ateliers du Centre des sciences sur l’environnement. &raquo;</p>
<p><b></b></p>
<p>En outre, RBC a annoncé que la Maison écologique RBC sera présentée au Centre des sciences du 7 au 11 juin. Des millions de Canadiens ont visité cette présentation interactive populaire qui a fait le tour du Canada pendant le relais de la flamme olympique en 2010. En 20 étapes, les visiteurs de la Maison écologique RBC, elle-même alimentée par des panneaux solaires et une éolienne, peuvent trouver des solutions durables qu’ils peuvent dès maintenant mettre en œuvre dans leur maison.</p>
<p></p>
<p>L’annonce d’aujourd’hui vient consolider des relations déjà bien établies entre RBC et le Centre des sciences de l’Ontario. Il y a quatre ans, RBC est devenue le partenaire principal des &#171; Super-lundis &raquo;. Près de 2 500 élèves par an ont ainsi l’occasion de participer à des programmes pilotes et à de nouvelles expériences, permettant au Centre des sciences de continuer à offrir l’une des meilleures formations scientifiques. Cette année, certaines activités des Super-lundis porteront sur le thème de l’environnement.</p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Le Centre des sciences de l&#8217Ontario ouvre ses portes à 100 000 visiteurs grâce à ses initiatives d&#8217accès communautaire]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1220</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1220</guid>
			<pubDate>mar., 11 mai 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Plus de 100 000 personnes ont pu apprécier les expositions et les programmes du Centre des sciences de l'Ontario au cours de l'année écoulée, grâce aux initiatives d'accès communautaire destinées à ceux qui, autrement, n'auraient pas les moyens de venir.</p>
<p></p>
<p>En septembre dernier, le Centre des sciences a lancé un autre programme d'accès communautaire, <i>Adoptez une classe</i>, pour venir en aide aux écoles des quartiers les plus défavorisés à Toronto. Durant l'année pilote de ce programme, le Centre des sciences, avec le soutien d'entreprises et de particuliers, a financé la visite et le transport aller-retour de nombreuses classes. Ces élèves ont eu accès aux salles d'exposition et à des programmes scolaires, sans frais pour l'école ou les familles.</p>
<p></p>
<p>Ce programme visait 109 écoles faisant partie du projet &#171;Model Schools for Inner Cities&raquo; du Toronto District School Board (TDSB) pour l'année scolaire 2009-2010. Le résultat a été exceptionnel, avec plus de 30 000 élèves, enseignants et superviseurs qui ont visité le Centre des sciences. Voilà qui démontre bien la nécessité de programmes d'accès comme celui-ci et la pertinence du soutien continu de commanditaires et de donateurs.</p>
<p></p>
<p>&#171;Nous avons demandé au TDSB de nous dire comment toucher plus d'enfants par le biais de nos initiatives d'accès communautaire&raquo;, a déclaré Catherine Paisley, directrice de l'Éducation scientifique. &#171;Le projet "Model Schools" a été l'occasion parfaite d'inviter des écoles de collectivités mal desservies et ce, gratuitement pour l'école ou les familles.&raquo;</p>
<p></p>
<p>Ces élèves participent à un programme de 45 minutes lié au curriculum de l'Ontario de sciences et technologie et passent une journée aussi éducative qu'amusante parmi nos expositions. </p>
<p></p>
<p>&#171;Grâce à cette initiative, beaucoup d'élèves ont pu venir au Centre des sciences pour la première fois&raquo;, a affirmé Vicky Branco, directrice responsable du projet &#171;Model Schools for Inner Cities&raquo;. &#171;Ceci nous permet de leur offrir une expérience d'apprentissage autant qu'une expérience de vie et nous donne l'occasion d'augmenter l'égalité des chances pour les enfants en milieu urbain défavorisé.&raquo;</p>
<p></p>
<p>Grâce à nos diverses initiatives d'accès communautaire, 70 000 personnes supplémentaires ont pu visiter le Centre des sciences. Notre engagement à rendre nos salles d'exposition et nos activités accessibles aux jeunes et aux groupes mal desservis se manifeste par une variété de programmes, notamment :</p>
<p></p>
<ul type=disc>
<li>Les coupons d'Accès communautaire</li>
<li>Les adhésions et les camps offerts gratuitement à des familles du quartier dans le besoin</li>
<li>Les laisser-passer culturels<i></i></li>
<li>Le<i> Museum and </i><i>Arts</i><i> </i><i>Pass</i><i></i></li>
<li>Le programme<i> Relax, Recharge &amp; Renew </i></li></ul>
<p><i></i></p>Le programme <i>Adoptez une classe</i> reçoit le soutien de Procter &amp; Gamble, partenaire fondateur du programme, et de Amgen Canada Inc., partenaire du programme. Le Centre des sciences s'est engagé à élargir ce programme avec l'aide d'entreprises et de particuliers.]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[SORTILÈGE DE MINUIT!, UNE SOIRÉE MAGIQUE ET ENCHANTERESSE]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1228</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1228</guid>
			<pubDate>ven., 7 mai 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Hier soir, le Centre des sciences de l'Ontario s'est transformé en un monde magique qui a ensorcelé les personnalités les plus à la mode et les plus influentes de Toronto, pour <i>Sortilège de minuit</i>, le quatrième Bal annuel des Innovateurs LG.</p>
<p></p>
<p>Les coprésidents honoraires, Joe Natale et Melissa Martin, ont donné le coup d'envoi à cette soirée exceptionnelle sur le thème de la magie et de la sorcellerie. Plus de 1 100 personnes influentes, y compris Ben Mulroney, le maître de cérémonie, étaient aussi de la fête.</p>
<p></p>
<p>&#171;Le Bal des Innovateurs LG est un événement plein d'imagination et c'est un honneur pour Melissa et moi de coprésider cette soirée inoubliable&raquo;, a déclaré Joe Natale, directeur commercial à TELUS et coprésident honoraire du Bal. &#171;Chez TELUS, l'innovation est au cœur de nos affaires. Des entreprises comme la nôtre dépendent de jeunes esprits avides de connaissances et le Centre des sciences est un expert quand il s'agit de nourrir ces esprits! Grâce au soutien inestimable de nos partenaires, commanditaires et invités, nous pouvons offrir l'accès au Centre des sciences à un plus grand nombre d'enfants de nos collectivités, éveillant leur intérêt et leur imagination et attisant leur passion pour la science et la technologie.&raquo;</p>
<p></p>
<p>Les invités ont passé une soirée absolument merveilleuse. Ils ont dégusté les succulentes préparations du célèbre chef torontois Jamie Kennedy, bu des potions enivrantes et des vins Malivoire et admiré les tours de magie étonnants de Greg Frewin, un des plus grands illusionnistes au Canada. La fête s'est poursuivie en musique avec un trio de super DJs de Toronto, jusqu'à ce que de mystérieuses horloges frappent les 12 coups de minuit.</p>
<p></p>
<p>Outre les divertissements offerts, les invités ont visité l'exposition <i>Harry Potter&#8482;: The Exhibition </i>au cours de la soirée. Là, ils ont pu choisir leur maison favorite à Poudlard en essayant le Choixpeau Magique, lancer un Souafle ou tirer une mandragore hurlante de son pot dans la section d'Herbologie.<i> </i></p>
<p></p>
<p>&#171;En plus d'être une fête fantastique, le Bal des Innovateurs LG vise à encourager la nouvelle génération d'innovateurs et de leaders en Ontario&raquo;, a ajouté Lesley Lewis, directrice générale du Centre des sciences de l'Ontario. &#171;C'est grâce au travail inlassable de notre comité de bénévoles, à la générosité de nos partenaires, des chefs d'entreprise et de nos invités et à la collaboration de nos employés que nous pouvons créer chaque année cet événement exceptionnel.&raquo;</p>
<p></p>
<p>Au cours de ses trois premières années, le Bal des Innovateurs LG a réalisé un bénéfice net de près de 1 million $ au profit des initiatives d'accès et de relations communautaires du Centre des sciences de l'Ontario qui rendent nos programmes accessibles à tous les membres de la collectivité. Cette année, de nouvelles initiatives de levée de fonds se sont associées à l'événement. Ainsi, la Fondation pour l'enfance CIBC a lancé un défi aux invités — faire un don de 1 000 $ chacun pour le programme <i>Adoptez une classe</i> — annonçant qu'elle offrirait une somme équivalente à celle recueillie, jusqu'à concurrence de 15 000 $. LG Electronics Canada, le commanditaire éponyme du Bal, a rehaussé son engagement en faveur des jeunes en achetant 300 billets pour les Big Brothers et Big Sisters de Toronto pour voir l'exposition <i>Harry Potter </i>qui a ouvert ses portes le 9 avril 2010. </p>
<p></p>
<p>&#171;Pour rendre honneur au travail de la présidente du Bal, Amoryn Engel, je suis heureux d'annoncer que nous invitons 10 classes des écoles du quartier Flemingdon Park à venir au Centre des sciences&raquo;, a déclaré Mark Cohon, président du conseil d'administration du Centre des sciences de l'Ontario. &#171;Pour la quatrième année consécutive, le Bal des Innovateurs LG a enchanté les invités et captivé leur imagination tout en recueillant des fonds pour assurer l'accessibilité des programmes et des expositions à tous les membres de la collectivité. L'ambition et la conscience professionnelle d'Amoryn Engel ont fait de cet événement l'un des plus mondains de l'année et il est tout naturel que l'on salue ses efforts pour sa dernière année en tant que présidente.&raquo;</p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Le Prix d&#8217Innovation Weston pour les jeunes (2010) est attribué à une élève de 
Colombie-Britannique 
]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1216</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1216</guid>
			<pubDate>ven., 30 avr. 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Le méthane provenant des étangs d'eaux usées pourrait-il devenir une source d'énergie renouvelable pour la maison? C'est la question à laquelle Kimberly Gulevich, une élève de 12<sup>e</sup> année à Fort St. John, en Colombie-Britannique, tente de répondre dans son étude de faisabilité intitulée &#171;Got Gas?&raquo; (À plein gaz!). Kimberly est la lauréate 2010 du <i>Prix d'Innovation Weston pour les jeunes</i>, un prix national pour les élèves de 14 à 18 ans qui utilisent la science et la technologie pour trouver des solutions créatrices à des problèmes concrets dans le monde.</p>
<p></p>
<p>Les soumissions ont été jugées selon des critères propres à l'innovation : inspiration, créativité, collaboration, prise de risques et résolution de problèmes. </p>
<p></p>
<p>&#171;Le <i>Prix d'Innovation Weston pour les jeunes</i> a été créé pour souligner les efforts de jeunes qui accomplissent des changements positifs dans la société&raquo;, a déclaré Geordie Dalglish, président de la Fondation W. Garfield Weston. &#171;En plus de nous sensibiliser à des questions écologiques, le projet de Kimberly tente d'y apporter des solutions.&raquo;</p>
<p></p>
<p>Le projet gagnant de Kimberly Gulevich explore la possibilité de capturer le méthane pour fournir de l'énergie aux maisons rurales qui utilisent des étangs d'eaux usées. Le méthane, une forme d'énergie propre et une ressource renouvelable, aurait le potentiel de réduire l'empreinte carbone de ces maisons. Son étude a conclu que des étangs d'eaux usées à l'échelle municipale ou rurale seraient de meilleurs objectifs pour la capture de méthane.</p>
<p></p>
<p>&#171;La soumission de Kimberly illustre bien le processus scientifique qui demande que l'on pose continuellement des questions&raquo;, a déclaré Hooley McLaughlin, directeur de l'Expérience des visiteurs au Centre des sciences de l'Ontario. &#171;En plus de se montrer d'une ténacité remarquable pour tester ses théories, Kimberly a aussi obtenu le soutien d'entreprises locales et de leaders de sa collectivité.&raquo; </p>
<p></p>
<p>Cela fait cinq ans que Kimberly s'intéresse à l'environnement. Ses activités dans le domaine des sciences lui ont permis de développer des talents pour l'innovation et la recherche. </p>
<p></p>
<p>&#171;En plus de m'avoir donné l'occasion d'étudier des sources de carburant renouvelable, ce projet a sensibilisé la collectivité aux questions d'environnement&raquo;, a précisé Kimberly Gulevich. &#171;Cela m'a aussi permis de promouvoir l'usage de déchets comme source d'énergie.&raquo;</p>
<p></p>
<p>Kimberly recevra son prix de 2 000 $ lors d'un événement organisé par le Centre des sciences de l'Ontario le 30 avril. En collaboration avec une équipe multimédia du Centre des sciences, elle créera aussi une animation sur son projet qui sera présentée au Centre d'Innovation de la famille Weston. Voyez les détails de son projet à <a href="http://www.centredessciencesontario.ca/innovationaward">www.CentredesSciencesOntario.ca/innovationaward</a></p>
<p></p>
<p>Les finalistes du <i>Prix d'Innovation Weston pour les jeunes</i> en 2010 étaient les suivants :</p>
<ul type=disc>
<li>MENTION HONORABLE : Meredith Drieseberg et Kathleen Skyvington pour iCCOMMIT, un mouvement de jeunes qui lutte contre le changement climatique.</li>
<li>Sophia Coulter English et Gillian Walczak pour &#171;The Perfect Plastic&raquo;, un projet visant à mettre au point un plastique biodégradable à partir de simples produits ménagers.</li>
<li>Katrine Masters et Cynthya Peloquin pour &#171;Suivi de population de poissons dans le ruisseau Cacouna&raquo;, un projet visant à évaluer la santé des poissons et les résultats d'un programme d'ensemencement de truites à Drummondville, au Québec. </li></ul>
<p></p>
<p>Le <i>Prix d'Innovation Weston pour les jeunes</i> a été établi pour encourager et reconnaître les jeunes innovateurs canadiens. Il a été nommé ainsi en reconnaissance du don majeur de 15 millions $ que la Fondation W. Garfield Weston a accordé à l'Opération Innovation du Centre des sciences de l'Ontario, et pour souligner le soutien et l'engagement de la Fondation envers l'éducation. </p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[<i>Harry Potter™: The Exhibition</i> ensorcelle le Centre des sciences de l&#8217Ontario
]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1214</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1214</guid>
			<pubDate>jeu., 8 avr. 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p><i>Harry Potter: The Exhibition,</i> présentée exclusivement au Canada au Centre des sciences de l'Ontario, a été inaugurée aujourd'hui. Pour célébrer l'occasion, les acteurs James et Oliver Phelps, qui interprètent les rôles de Fred et de George Weasley dans la série de films <i>Harry Potter</i>, ont apporté la magie de leur charme et de leur humour à l'événement. Les fans pourront pénétrer dans l'univers magique du fameux sorcier en appréciant la qualité d'exécution de centaines de costumes et d'accessoires authentiques des films <i>Harry Potter</i>. L'exposition sera présentée jusqu'au dimanche 22 août 2010.</p>
<p></p>
<p>&#171;Le Centre des sciences sélectionne des expositions temporaires qui attirent non seulement son public traditionnel mais aussi de nouveaux visiteurs qui ne sont peut-être jamais venus dans un centre des sciences&raquo;, a déclaré Lesley Lewis, directrice générale du Centre des sciences de l'Ontario. &#171;<i>Harry Potter: The Exhibition</i> répond à ces critères. Nos visiteurs seront inspirés par la créativité, l'aspect technologique et le souci du détail reflétés dans les objets et les décors à thème de cette magnifique exposition.&raquo;</p>
<p></p>
<p>D'une superficie de 1 300 m<sup>2</sup>, l'exposition présente des objets authentiques mis en scène dans des décors qui s'inspirent des films <i>Harry Potter</i>, tels que la Grande Salle, la cabane de Hagrid et la salle commune de Gryffindor&#8482;. Les visiteurs pourront aussi faire des activités comme le feraient les élèves à Hogwarts&#8482;. Il pourront par exemple tirer une mandragore hurlante de son pot ou essayer de marquer un but au jeu de Quidditch&#8482;.</p>
<p></p>
<p>&#171;Nous sommes ravis que tant de fans canadiens puissent voir cette exposition avec tout ce qu'elle offre&raquo;, a indiqué Karen McTier, vice-présidente exécutive des licences nationales et du marketing international à Warner Bros. Consumer Products. &#171;Les décors magiques donnent vie aux films et le Centre des sciences de l'Ontario est l'endroit parfait pour présenter cette exposition pour la première fois en dehors des États-Unis.&raquo;</p>
<p></p>
<p>&#171;L'exposition a connu un grand succès dans les deux musées où elle a été présentée aux États-Unis et nous avons le plaisir de faire partager cette expérience unique en son genre à Toronto&raquo;, a ajouté Eddie Newquist, vice-président directeur et chef des services artistiques à Global Experience Specialists, Inc. (GES). &#171;Nous réservons de merveilleuses surprises aux visiteurs du Centre des sciences de l'Ontario et nous espérons qu'un grand nombre de fans au Canada y viendront. &raquo;</p>
<p></p>
<p><b><u>L'exposition</u></b></p>
<p>En explorant l'exposition, les visiteurs découvriront le monde de <i>Harry Potter</i> à travers divers thèmes s'inspirant de lieux emblématiques de l'école de sorcellerie. Ils pourront aussi examiner leurs costumes et leurs objets favoris qui ont tous été sélectionnés par GES, Warner Bros. Consumer Products et les cinéastes eux-mêmes.</p>
<p></p>
<p>Parmi les objets clés, citons notamment les robes de Professeur Snape, la boule de cristal et les costumes de Professeur Trelawney et les costumes et les objets des Professeurs Lupin&#8482;, Lockhart&#8482; et Umbridge&#8482;. Il y a aussi des objets évoquant le Bal de Noël, y compris les costumes des principaux personnages tels que Harry Potter, Ron Weasley, Hermione Granger et Professeur Dumbledore&#8482;, ainsi que des centaures grandeur nature, un dragon en cage, Buckbeak&#8482; l'hyppogriffe et une acromantule géante.</p>
<p></p>
<p><i>Harry Potter: The Exhibition</i> a été créée par GES en collaboration avec Warner Bros. Consumer Products. Une fois qu'elle aura quitté le Centre des sciences de l'Ontario, l'exposition partira en tournée dans d'importantes institutions de culture et de loisirs et dans des musées du monde entier.</p>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[<i>HUBBLE</i>, le nouveau film IMAX® au Centre des sciences de l&#8217Ontario]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1212</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1212</guid>
			<pubDate>ven., 12 mars 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<span lang=FR-CA style="FONT-FAMILY: MetaBook-Roman; mso-ansi-language: FR-CA"><span style="FONT-SIZE: 12pt"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> 
<p><i>HUBBLE</i>, le film IMAX le plus récent, transporte les spectateurs à travers des galaxies lointaines pour explorer la splendeur et les mystères de notre univers céleste. Il sera à l'affiche à partir du <b>19 mars 2010</b> au Cinéma OMNIMAX&#174; Shoppers Drug Mart&#174;, au Centre des sciences de l'Ontario.</p>
<p></p>
<p>En combinant les incroyables images prises en IMAX avec celles prises par le télescope spatial Hubble et une visualisation informatique avancée, les données détaillées transmises par Hubble ont permis de créer une série de vols d'une grande authenticité scientifique, présentés sur écran comme une visite guidée de l'Univers, à travers le temps et l'espace.</p>
<p></p>
<p>&#171;C'est un voyage interstellaire. On est là, en train d'évoluer dans l'espace&raquo;, disait Toni Myers, la réalisatrice du film. &#171;Le télescope Hubble a recueilli une quantité prodigieuse de données sur les confins de l'Univers, la naissance des systèmes solaires et les galaxies dans le champ ultraprofond.&raquo;</p>
<p></p>
<p>En mai 2009, l'équipage de la navette spatiale Atlantis partait pour une mission de réparation et de modernisation du télescope spatial Hubble, le premier observatoire spatial au monde, à 563 km d'altitude. À bord se trouvait une caméra IMAX. Les astronautes d'Atlantis s'en sont servi pour faire de remarquables prises de vues de leurs sorties pour effectuer ces réparations, ainsi que des gros plans de l'opération délicate où le bras mécanique de la navette devait agripper le télescope en orbite, ceci en filant à 28 200 km/h.</p>
<p></p>
<p>Il n'était pas possible d'envoyer une équipe de tournage dans la navette. Donc, en plus de leur travail, les astronautes de la mission STS-125 ont aussi fait office de caméramen. Pour les préparer, James Neihouse, chef opérateur, leur a donné un cours de huit mois d'introduction à la cinématographie. &#171;J'ai dû leur montrer comment se servir d'une caméra IMAX dans l'espace – comment filmer, comment cadrer, comment faire des poses, enfin tout&raquo;, a ajouté James Neihouse.</p>
<p></p>
<p><i>HUBBLE</i> montre des acrobaties aériennes et des paysages spatiaux d'une beauté incomparable. Mais le film raconte aussi l'histoire du télescope spatial Hubble, de sa création jusqu'à la cinquième et ultime visite de la navette qui avait pour but de s'assurer que le télescope spatial reste opérationnel dans les années à venir.</p>
<p></p>
<p><i>HUBBLE</i> est une production IMAX et Warner Bros. Pictures, réalisée en collaboration avec la NASA (National Aeronautics and Space Administration). Le film, narré par Leonardo DiCaprio, réunit l'équipe de tournage de <i>Space Station</i>, dirigée par Toni Myers, productrice et réalisatrice. James Neihouse, chef opérateur, a aussi formé les astronautes en cinématographie. Judy Carroll est productrice adjointe et Graeme Ferguson, co-fondateur d'IMAX et producteur de nombreux films IMAX sur l'espace, est producteur exécutif du film.</p>
<p></p>
<p>Le prix des billets pour le Cinéma OMNIMAX&#174; Shoppers Drug Mart&#174; est de <b>12 $</b> pour les adultes, <b>9 $</b> pour les jeunes (13 à 17 ans) et <b>8 $</b> pour les enfants. Pour l'horaire des films, veuillez consulter notre site Internet : <a href="http://www.centredessciencesontario.ca/">www.CentredesSciencesOntario.ca</a>.</p></o:p></span></span>]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Des jeunes de quatre continents partagent leurs inquiétudes et proposent des solutions au <i>Climate Change Exchange</i>]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1210</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1210</guid>
			<pubDate>mer., 10 mars 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Les jeunes d'aujourd'hui doivent encourager les politiciens et les chefs d'entreprise à changer les mentalités et à lutter contre le changement climatique. Le manque de leadership a été souligné lors du <i>Climate Change Exchange</i>, une vidéoconférence présentée en direct les 9 et 10 avril au Centre des sciences de l'Ontario. Ces échanges sont le fruit d'une collaboration entre le Centre des sciences et le British Council, commanditaires de l'événement.</p>
<p></p>
<p>Les invités à Toronto, Rio de Janeiro, Londres et Moscou ont participé à une discussion stimulante, décrivant les plus grands problèmes auxquels leurs pays respectifs font face et proposant des idées pour les résoudre. Les spectateurs qui ont assisté à ces échanges dans chaque pays ont eux aussi posé des questions et suggéré des solutions. De plus, des centaines de personnes ont suivi la vidéoconférence en ligne.</p>
<p></p>
<p>Les sessions à Toronto ont été animées par Nishin Nathwani, un activiste luttant pour les droits de la personne. &#171;Le fait qu'on ait donné la parole à des jeunes pour qu'ils puissent exposer leurs idées et leur savoir, ceci dans une institution de calibre international, montre bien que ce sont eux qui vont initier les changements à l'avenir&raquo;, a déclaré cet élève de 17 ans de Fergus (Ontario).</p>
<p></p>
<p>Les participants ont aussi souligné le besoin de changer d'attitude en délaissant notre penchant pour la consommation et le développement incontrôlés au profit d'une meilleure appréciation de la nature et de l'environnement.</p>
<p></p>
<p>&#171;Pour aller de l'avant, nous devons aller au-delà de la science&raquo;, a précisé Martin Rose, directeur du British Council au Canada. &#171;Ces jeunes leaders vont établir le climat culturel dans lequel les décisions seront prises à l'avenir. &raquo;</p>
<p></p>
<p>Même si les jeunes activistes s'accordent pour dire que des gestes simples sont importants, comme conserver l'eau chez soi et faire du bénévolat au niveau local, ils ont souligné que des actions à plus grande échelle, une réglementation ayant force de loi et de profonds changements dans notre société sont nécessaires pour arriver à réduire de façon notable les émissions de CO2.</p>
<p></p>
<p>Ce forum électronique a mis en contact des pays de quatre continents au climat et aux conditions socio-économiques différents, chacun accueillant les Jeux Olympiques pendant cette décennie.</p>
<p></p>&#171;Les jeunes plein d'enthousiasme que nous avons écouté pendant ces deux derniers jours sont de véritables promoteurs de changement&raquo;, a déclaré Lesley Lewis, directrice générale du Centre des sciences de l'Ontario. &#171;Ils s'intéressent à ce véritable enjeu écologique mondial et nous motivent à trouver des solutions. &raquo;]]></description>
		</item>

		<item>
			<title><![CDATA[Le <i>Climate Change Exchange</i> réunit des jeunes de quatre pays hôtes
des Jeux Olympiques]]></title>
			<link>http://www.centredessciencesontario.ca/media/default.aspx?releaseid=1208</link>
			<author>Centre des Sciences Ontario</author>
			<subject>Salle de presse</subject>
			<guid>1208</guid>
			<pubDate>mar., 9 mars 2010</pubDate>

			<description><![CDATA[<p>Les 9 et 10 mars, le Centre des sciences de l'Ontario et le British Council co-présentent en direct un événement qui mettra en contact des jeunes de pays hôtes des Jeux Olympiques. Ces jeunes discuteront des enjeux auxquels leurs pays respectifs font face et feront part de leurs espoirs et de leurs solutions sur la question du changement climatique.</p>
<p></p>
<p>Leurs échanges en temps réel auront lieu ces deux jours-là de 10h à 12h30 (HNE), reliant des pays de climat et de conditions socio-économiques différents, dans quatre continents. Il s'agit du Canada (J.O. d'hiver 2010), du Royaune-Uni (J.O. d'été 2012), de la Russie (J.O. d'hiver 2014) et du Brésil (J.O. d'été 2016).</p>
<p></p>
<p>Les participants sont des élèves d'écoles secondaires et des étudiants universitaires, ainsi qu'un groupe de champions internationaux du climat du British Council. Ces jeunes exposeront les enjeux les plus critiques auquels leurs pays font face et leurs idées sur la lutte contre le changement climatique. Leurs échanges seront transmis par vidéoconférence et auront lieu dans des musées scientifiques, notamment le Science Museum à Londres et le Museu da Vida à Rio de Janeiro.</p>
<p></p>
<p>À Toronto, les sessions seront animées par Nishin Nathwani, un activiste dynamique de 17 ans luttant pour les droits de la personne, élève de l'école <b>Centre Wellington District à Fergus</b> (Ontario), et par un expert ayant participé au Forum économique mondial de cette année à Davos, en Suisse.</p>
<p></p>
<p>&#171;Le Centre des sciences de l'Ontario est un endroit où les jeunes -- nos futurs leaders -- peuvent apprendre, exprimer leurs idées et leurs opinions et interpréter autrement le monde qui les entoure et la place qu'ils y occupent&raquo;, a déclaré Lesley Lewis, directrice générale du Centre des sciences de l'Ontario. &#171;Cet événement va encourager les jeunes du monde entier à partager leurs idées et à trouver des solutions pour lutter contre les changements climatiques actuels et futurs.&raquo;</p>
<p></p>
<p>Les invités canadiens sont les suivants :</p>
<ul type=disc>
<li>Julie D'Aoust, <b>Collège Marianopolis, Montréal</b></li>
<li>Thamy Giritharan, <b>Marc Garneau Collegiate Institute, </b><b>Toronto</b><b></b></li>
<li>David Lawless, étudiant du premier cycle, <b>University</b><b> of </b><b>Guelph</b><b>, </b><b>Guelph</b></li>
<li>Allan Luk, <b>University</b><b> of </b><b>Toronto</b><b> Schools, </b><b>Toronto</b><b></b></li></ul>
<p></p>
<p>&#171;Ces jeunes leaders sont des promoteurs de changement&raquo;, a précisé Martin Rose, directeur du British Council au Canada. &#171;Ils établiront le climat culturel dans lequel les décisions seront prises dans les prochaines années, et leur influence sur l'avenir du Canada et du monde entier va aller en grandissant&raquo; a-t-il ajouté.</p>
<p></p>
<p>Suivez l'événement à :</p>
<p><a href="http://www.snwebcastcenter.com/event/?event_id=810">http://www.snwebcastcenter.com/event/?event_id=810</a></p>]]></description>
		</item>

	</channel>
</rss>
